Shaping the Stein collection’s Dunhuang corpus (2): the items from Cave 17’s ‘miscellaneous’ bundles

In a previous blog post , we looked at the instrumental role played by Wang Yuanlu during the selection of the items from the Cave 17. Wang, who directly chose from the small repository what to hand over to Stein for inspection, was very keen to divert his attention from the so-called ‘regular’ bundles, which were composed for the most part of Buddhist sutras in Chinese and Tibetan. During their first ever transaction, which took place between 21 May and 6 June 1907, Wang Yuanlu therefore began by handing over the ‘miscellaneous’ bundles, which he seemed to hold in low estimation. To Stein’s delight, these contained mixed and diverse materials, such as manuscripts in non-Chinese languages, illustrated scrolls, paintings, drawings, ex-votos, textiles, etc. Stein picked out any of the items that jumped at him as being particularly interesting and made sure to put them aside for ‘further examination’, the phrase that he used to refer to their removal in his transaction with Wang. This

Previously Unpublished Silk Road Manuscripts Now Available Online



Completion of Digitisation of Dunhuang Chinese Manuscript Fragments in the British Library (Or.8210/S.8401-13891)

In 1987 the British Library hosted scholars from the Institute of History, Chinese Academy of Social Sciences. They came with a proposal to produce a facsimile edition of non-Buddhist Chinese manuscripts from Dunhuang, to include previously unpublished fragments. The resulting joint Sino-British project conserved all the remaining fragments, including the Buddhist material. This resulted in 6136 more manuscripts becoming available for study.

Thanks to the grant from the Research Institute of Korean Studies, IDP has now completed the digitisation of these fragments, resulting in the publication, for the first time, of most of this material with over 13,000 more images online.

Further information will be available in the next issue of IDP News.

Comments